清幽賞心儀,串村探鄉情....
蓮澳尋花社山觀樹
串村文山,
一樂也!
16.03.2019 (六)
0930時
太和站A出口集合出發
行程:
太和鐵路站
>錦和橋
>石古壟
>石蓮路半春園
>蓮澳村村口
右跨小橋直上社山195m三角坐標
>社山村大樟樹
出林錦公路/途經鍾屋村
>林村牛牯嶺徑
>跨林村河往圍頭村
>泰亨文山...
>粉嶺名都-KFC
| 小白鷺公園 |
| 林村河 |
![]() |
| 錦和橋 |
| 挪威國際學校 |
| 大埔石古壟 |

![]() |
| 香海蓮社半春園 |

| 德煒堂 |

![]() |
| 衛奕信徑8段/大埔石蓮路 |
![]() |
| 橙花 |



| 蓮澳村 |








影罷
於蓮澳村村口
右跨小橋直上社山195m三角坐標

| 社山-195三角坐標 |

| 林錦公路龍丫排大小菴村田寮下一帶 |
![]() |
| 社山村大樟樹 |


![]() |
| 社山村陳氏宗祠 |


| 林村牛牯嶺徑 |


![]() |
| 唔使過橋,綠屋側入 |
![]() |
| 較寮下 |
![]() |
| 林村河西河園 |

![]() |
| 跨林村河過橋往圍頭村 |
![]() |
| 西河園 |

![]() |
| 圍頭村康樂花園出VA7551 |



![]() |
| 行過龍...去左掘頭路! |
![]() |
| 回走找到了#119/VE0448燈柱原路右入 |

![]() |
| 漁農處農用陂頭水閘 IR30 |

![]() |
| 跨小橋往卓爾府邸路/#105/VE6106 |


| 泰亨文山 |

![]() |
| 泰亨天后廟/文帝古廟 |


雍正時鑄造的古鐘
![]() |
| 外姓翁晶晶可上位 |

![]() |
| 百年連理樹 |

![]() |
| 祠堂村 |

![]() |
| 善慶書室 |

![]() |
| 泰亨祠堂村 |

| 文山公園 |
![]() |
| 襲子亭 |
![]() |
| 泰亨中心圍 |

![]() |
| 藝浣堂及藝浣學校 |
![]() |
| 六義堂叢桂書室 |
![]() |
| 泰亨灰沙圍 |
![]() |
| 粉嶺公路/大窩東支路坳仔村 |
![]() |
| 九龍坑山浩然廬 |
![]() |
| 塘坑東麻笏河出粉嶺名都 |
* 大帽林村郊野公園 *






















































































































































[紫禾雀花]
回覆刪除紫禾雀花属於蝶形花科,拉丁名是Mucuna utropurpurea DC。
白花油麻藤俗稱禾雀花,每年三、四月間在郊野盛放。
原來她還有一位近親,
花形相似,但不是白色,而是紫色的,俗稱紫禾雀花,
由於是在香港首次發現的物種,故稱港油麻藤,又名香港黧豆,
紫禾雀花十分罕見,只能在香港和深圳找到。
今天已是兩種禾雀花的花期尾聲,
早上天氣預報中的行雷閃電沒有發生,馬上出發尋花,
果然為時未晚,雖然已是落花滿地,
樹上仍掛著一束一束的紫禾雀花,可供拍照。
禾雀花,雖然大多為淡黃花,
但於社山和谷埔,都分別看見紫色的禾雀花,較為特別。
據說在山寮有紅色的禾雀花,可惜未能覓見,看來又要等緣份了。
-錄自網頁
[泰亨鄉]
回覆刪除新界文氏始祖文天瑞,為南宋抗元丞相文天祥的堂弟,於南宋末年逃避元兵移居東莞。
新界文氏原籍江西吉安,族人主要聚居於元朗新田及大埔泰亨。
新田文氏源自天瑞三世孫文起東一系,
而泰亨文氏則源自文起東之弟文起南一系;
兩地文氏同屬寶安文氏七大房。
文起南之長孫文蔭為泰亨文氏之開基祖,
約於1300年由屯門老虎坑上岸。
蔭公先居屏山 ,後遷大埔陶子峴,以造碗為生;
族人於泮涌建立「文家莊」,養鴨務農。
隨後因人口漸多而轉居泰亨,成為區內一大宗族。
泰亨鄉目前為大埔區人口最多和面積最大的單姓原居鄉村,鄉村被粉嶺公路穿過;
文氏族人主要聚居於粉嶺公路以西的大窩西支路「兩圍一村」,
當中「兩圍」是指中心圍、灰沙圍,
「一村」則是祠堂村,
其他村落還有坳仔村和新圍。
泰亨鄉亦為大埔區內最多學塾的鄉村,
清代建有「藝沅學校」、「善慶書室」、「叢桂書室」和「正倫書室」。
泰亨鄉文族於建村立業後,為酬謝神恩佑庇鄉人,
訂下五年一屆太平清醮,成為俗例。
文族認為建醮以示崇敬,祀神以表至誠,普施濟眾,惠澤幽靈,
用意祈求風調雨順,合境康泰。
泰亨鄉每五年舉行一次太平清醮,未來一屆為2020年。
著名藝人劉德華出生於大埔圍村泰亨鄉;
香港島有一名爲大坑的地方,其根據粵音拼讀而成的英語名稱
與泰亨相同,皆爲「Tai Hang」,
如要區分兩者則需要在英語名稱前後加上所在地區名稱,
如「Tai Hang, Tai Po」(大埔泰亨)
和「Tai Hang, Hong Kong Island」(香港島大坑)。
-錄自網頁